-
La fiducia che sussiste tra un'istituzione accademica ed i suoi studenti.
بين المؤسسة الأكاديمية وطلّابها
-
Bene, perche' sta lavorando ad una collaborazione tra la fondazione e la madre adottiva che aveva con Amanda.
متأكد من ذلك جيد، لأنه يعمل على شراكة بين المؤسسة
-
Inoltre, la cooperazione tra le tre istituzioni è senzaprecedenti.
وعلاوة على ذلك، كان التعاون بين المؤسسات الثلاث غيرمسبوق.
-
Noi vorremmo appianare alcuni fatti tipo qual'e' esattamente il rapporto che intercorre tra lei e la prima... ...societa' finanziaria Americana?
ما نريد أن نعرفه هو بعض الحقائق ...مثلاً, ما العلاقة بينك وبين المؤسسة الأمريكية المالية ؟
-
Nessun problema con la legge, almeno a quanto ho saputo. Vediamo... Billy e sua sorella arrivano in una citta' nel momento del bisogno, sottraggono uomini e risorse ai criminali, finche' non si decidono a pagarli.
إذاً ينتقلون إلى عدة مدنة في وقت الحاجة ويبحثون بين مؤسسات العناصر الإجرامية
-
E la settimana successiva il Daily Mail disse che questo aveva scatenato la furia delle organizzazioni automobilistiche.
وفي الأسبوع التالي (أفادت الـ (ديلي ميل أنّ القضية ولّدت شرارة حقد بين مؤسسات المحركات
-
Colmare questo gap richiede che i formatori e i datori dilavoro collaborino in modo più stretto.
إن إغلاق الفجوة يتطلب التعاون بين المؤسسات التعليمية وأصحابالعمل بشكل أوثق.
-
North sostiene che la competizione sia un elemento chiaveper promuovere un’efficienza adattiva tra le istituzioni.
ويزعم نورث أن المنافسة تشكل القوة الأساسية الدافعة لكفاءةعملية التكيف بين المؤسسات.
-
Tale approccio richiede buon giudizio e determinazione neldistinguere gli istituti insolventi da quelli sani.
والواقع أن هذا التوجه كان يتطلب رجاحة العقل والعزيمة فيالفصل بين المؤسسات المفلسة والمؤسسات القادرة على سدادديونها.
-
In sostanza, questo è solo un altro round del vecchio giocoal nascondino finanziario dell'eurozona, in cui le perdite vengonomascherate grazie a una ripartizione tra istituzioni e orizzontitemporali diversi.
وفي نهاية المطاف فإن هذه مجرد جولة جديدة من لعبة الغميضةالمالية القديمة التي تمارسها منطقة اليورو، والتي يتم بموجبها حجبالخسائر من خلال توزيعها بين مؤسسات مختلفة وآفاق زمنيةمختلفة.